»Visheten är härligare än solen och förmer än alla stjärnbilder. Hennes strålkraft visar sig överträffa ljusets, ty ljuset avlöses av natten, men visheten kan inget ont få makt över.«

(Salomos vishet 7:29—30)

». . . i Santa Maria degli Angeli . . . tvangs jag av något som var starkare än jag att för första gången i mitt liv böja knä.«

(Simone Weil, Väntan på Gud, s. 35)

»A Elbereth Gilthoniel
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!«

»Elbereth Starkindler,
white-glittering, slanting down sparkling like a jewel,
the glory of the starry host!«

(Ur J. R. R. Tolkiens The Fellowship of the Ring)

Painting of The Blessed Virgin by Frithjof Schuon

Ur en dikt av Frithjof Schuon:

»Da kam — ein wacher Traum — die Jungfrau süß
Und blieb mit mir, verborgen tief im Innern
Mit ihrer Gnade, die mich nie verließ —
Heilige Gegenwart, lichtes Erinnern.
Ein Bild vom Himmel her; ich nenn es gern
Die Stella Maris — meinen Morgenstern.«

»Then came — a waking dream — the Virgin sweet,
And remained, hidden deep within me,
With her grace, which never left me —
Holy Presence, luminous remembrance.
A picture come from Heaven; I gladly call it
The Stella Maris — my morning star.«

Bilden: Målning av Frithjof Schuon föreställande Den Välsignade Jungfrun som visdomskraften, Sophia